E fuvvi un giorno che passò furiando, quel bieco fantasma della guerra; allora udissi un cozzar d'armi, un saettar di spade, un tempestar di carri e di corsieri, un grido di trionfo e un uluante urlo e colà ove fumò di sangue il campo di battaglia, un luttuoso campo santo levarsì, e un'elegia di preghiere, di pianti e di lamenti.

martedì, giugno 12, 2007

Alice balla a casa mia

Πad: ho comprato Alice nel paese delle maraviglie e il cd nuovo di Manson ispirato appunto ad Alice
LaO: Alice? sai che la adoro, vero?
Πad: non sapevo! tu adori talmente tante cose, non le ricordo tutte!
LaO: lo conosco a memoria

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, `and what is the use of a book,' thought Alice `without pictures or conversation?'

LaO: l'ho letto al telefono ai miei uomini preferiti: Eu e altri. se vuoi stanotte ti chiamo...
Πad: o_0 ?
LaO: era la lettura della notte insonne: mandavo sms a vari tipi sperando di trovarli svegli; il primo che rispondeva si subiva la mia chiamata con "Alice was beginning..."
Πad: ahahhaha
LaO: beh sai come son fatto... è un modo per fare gruppo...

11 Comments:

Anonymous Anonimo said...

Confesso, mai letto... Però guardavo il cartone tre volte al giorno :p

12:49 PM, giugno 12, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

Stupendo. E come tu ben riporti, chiunque lo voglia leggere DEVE leggerlo in inglese.

VN

2:47 PM, giugno 12, 2007

 
Blogger laollo said...

@ kalos
oh mio dio!
1) d'ora in poi quindi non guarderemo solo Madagascar con te sdraiato sul tappeto, ma recuperemo Alice per infinite repliche.
2) da stanotte so a chi telefonare :)

@ ventoir
il MIO libro è da leggere tutto d'un fiato senza traduzione.

2:56 PM, giugno 12, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

Allora poi lo leggerò in inglese...

5:05 PM, giugno 12, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

Vabbeh che le notti insonnni sono una tortura, ma perchè vendicarsi sugli altri? :P

10:45 PM, giugno 12, 2007

 
Blogger laollo said...

@ mad
se vuoi io ne ho delle copie

@ zeroshin
TU sarai la prossima vittima!

9:20 AM, giugno 13, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

Tra l'altro, mi hanno consigliato la traduzione fatta da Aldo Busi...

2:10 PM, giugno 13, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

Io? Muahahaha
Sentiresti mio fratello bestemmiare in sottofondo ;D

12:02 PM, giugno 14, 2007

 
Blogger laollo said...

@ zeroshin
faremo gruppo anche con lui :)

2:23 PM, giugno 14, 2007

 
Anonymous Anonimo said...

per un attimo, ho pensato si parlasse di carla bissi...
:(

4:03 PM, giugno 14, 2007

 
Blogger laollo said...

ma lei balla?
meglio ascoltarla :)
http://youtube.com/watch?v=Yv3wl1uadXI

4:45 PM, giugno 14, 2007

 

Posta un commento

<< Home